無綫取消英語電影劇集廣東話配音 網民憂「赤化」 質疑字幕大陸化

無綫電視證實,將不再為英語電影及劇集提供廣東話配音,僅提供中文字幕。

蘋果日報》網站昨日刊出一張無綫內部通告,經無綫證實為真確。通告指由於配音節目急增接近六成、工作量龐大,為平衡需要、確保配音質素,需要作出取捨以達較佳配音效果。通告稱,基於上述理由,無綫將不再為英語電影及劇集配上廣東話麗音,但英語紀錄片、生活資訊、旅遊節目、以兒童為對象的節目及卡通片將繼續有廣東話配音提供。

上月,高登討論區中有人放出消息,指無綫已決定取消英語影視的廣東話配音,網民質疑無綫是為引入普通話配音「赤化」鋪路。網絡上亦有聲音質疑,無綫近年為外語甚至本地節目所配的字幕,使用大量普通話用語,字幕方面早與大陸「接軌」。