【致錢大康及張仁良校長之公開信 |
Open Letter to President Roland Chin and President Stephen Cheung ⁩】

(Please scroll down for English version )

致錢大康及張仁良校長:

行政長官林鄭月娥於本星期提出邀請各界達官顯貴組成對話平台,美其名曰:以互相諒解、尊重態度,為今日嘅香港尋找出路,共商對策,並將趕於本週末進行會議。

平台亦只由各社會賢達組成,獲邀人士之二三十人來自政界、宗教界及教育界等不同精英界別:前政務司司長唐英年、前運房局局長張炳良及天主教香港教區宗座署理湯漢等等,毫無代表性。

先不論是次反送中運動並無大台,無人能代表全部之抗爭者作出回應及協商。而且上層政制與管治流弊未能根治,小部分養優處尊嘅達官貴人更未能明白大部分香港市民之意見與考量,才得之意見亦只係隔岸觀火。

對話只係最廉價之政治公關表演。林鄭月娥先邀請大專院校學生會無果,後選擇對校長落手,妄求喺運動中尋找「大台」。不論大專院校學生會又或各大校長,亦無法代表是次反送中運動之抗爭者。但係訴求未被解決之前,一切對話平台只係濫竽充數。

六月至今,港人之訴求從未變更:

一、完全撤回「送中條例」,永不重啟;
二、收回示威活動之「暴動」定性;
三、撤銷對所有抗爭者之控罪;
四、成立獨立調查委員會,追究及徹查警察濫權暴行;
五、實行立法會及行政長官真雙普選

六月至今、反送中運動事以至此,我城民族前仆後繼,各司其職,或和平、或理性、或勇武,以一顆熱愛香港之心,懇求政府撤回修例,而政府置若罔若,不諳民情,竟置大眾聲音於不顧,甚至以民為敵。政府既一意孤行,無意正視民眾之訴求,再多之「大龍鳳」亦難以粉飾港共政權之醜惡及舒解目前之困局。懇請校長不要成為棋子,為政權護航,緊記教育之本為—博學慎思、明辨篤行。

香港浸會大學幹事會及香港教育大學學生會臨時行政委員會
二零一九年八月二十四日

Open letter to President Roland Chin and President Stephen Cheung

This week, chief executive Carrie Lam had invited a group of renowned or prominent individuals to form a platform of dialogue in the name of understanding and respect, and to explore a tangible way for Hong Kong. The first meeting of this group had concluded this morning.

Yet, this very group of people only consist of two to three dozen of individuals from political, religious and educational circles. People like former chief secretary Henry Tang Ying-yen, former secretary for transport and housing Anthony Cheung Bing-leung and the Apostolic Administrator of Hong Kong John Tong Hon are the ones who got invited yet do not have much representativeness.

Despite the leaderless nature of the Anti-Extradition Law Movement, which made no one could represent the people, the deep-rooted flaws in our political system and officials still very much exist. As long as these so-called elites of the society are still blinded to the thoughts and the concerns of the people, their effort in forming such ‘platform’ would be another failed attempt.

Then again, such ‘platform’ is highly suspicious as nothing but another political PR show. After Carrie Lam got no flattering from the Students’ Unions. She turned her head to the presidents of the higher institutions. Apparently, she is still in a delusion that there is a leader in this movement for her to tackle. Yet, fact remains that as long as the people’s demands are not met, every form of dialogue are meaningless.

And our Five Demands have always been the same since the start of this movement:
1. Completely withdraw Extradition Bill.
2. Retract the proclamation that protests were riots
3. Withdraw criminal charges against all protesters
4. Thoroughly investigate abuse of powers by the police.
5. Immediately implement Dual Universal Suffrage.

As the Anti-Extradition Law Movement develops, Hongkongers have made our will very clear. Every act of political gesture the government play would be meaningless unless it starts to listen into people’s will. Hence, we urge our presidents not to step so low and become a puppet and an executioner of the overlord, and to engrave the nature of education in your minds.

Hong Kong Baptist University Students’ Union AND The Provisional Executive Council of The Education University of Hong Kong Students’ Union
24th August 2019

浸大山神

                           

作者介紹

Leave a Reply

avatar
  訂閱  
提示