香港浸會大學有開設文學碩士課程,俾學員進修中國文學,課程簡介註明授課語言「按授課教師情況及課堂性質使用普通話或廣東話授課」;但校園傳媒引述同學透露,入讀後發現唔單止各樣簡介會用普通話講解,所有科目原來都係用普通話授課。

該同學向香港浸會大學學生會編輯委員會表示,開學出席大學舉辦嘅迎新茶聚、圖書館與資訊科技簡介會,學校職員同教授都使用普通話介紹相關資訊。有同學出席修讀嘅七個科目,發現全部講師都係用普通話講書。

同學表示,擔心喺科科都係用普通話教學嘅情況下,母語係廣東話嘅學生Present嗰時會有不利,影響成績,亦都唔公平。佢表示,本地生都畀咗近十萬文嘅學費,但課程設計、運作有「貨不對率」嘅感覺。據了解,學員有一半係大陸學生。
有中文系職員回應浸大學生會編委會指,課程設計係用普通話講書,考試語言就由講師決定。職員又指課程相對較多大陸學生報讀,所以先用普通話講書同考試。本地同學就覺得講法係本末倒置:正正係課程以普通話為主迎合大陸學生,先搞到更加少本地生讀。

浸大山神

                           

作者介紹

Leave a Reply

avatar

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

  訂閱  
提示