最新消息
請支持港語學Youtube Channel,集氣突破1,000訂閱!
EMAIL
gongjyuhok@gmail.com
報料Whatsapp
+852 51868627
支持我哋
清單
  • 首頁
  • 中文教學語言資料庫
    • 小學普查
    • 中學普查
    • 中小學普查
    • 大學普通話政策
    • 調查背景及方法
    • 注意事項
  • 港語文集
    • 普教中問題
    • 守護港語
    • 粵語研究
    • 語文教學
    • 環球語言新聞
    • 徵文比賽
      • 中西區廣東話徵文比賽 參賽作品目錄
  • 中文補習
  • 學港語
    • 香港中文實用文寫作教學
      • 宣傳文字
      • 評論
      • 專題介紹
      • 報告
      • 建議書
      • 新聞稿
      • 會議文書
      • 演講辭
      • 規章、指引、說明
      • 周記、日記
      • 書信
      • 便條
      • 通告、佈告、啟事
    • 廣東話俗語/歇後語大全
    • 香港地道俗語
    • 香港DSE中文科十二篇範文筆記
      • 論仁、論孝、論君子 論語
      • 廉頗藺相如列傳(節錄)
      • 勸學 荀子
      • 逍遙遊 莊子
      • 魚我所欲也章 孟子
  • 港願樹精品
    • 手工蛋糕
    • 餐飲到會
    • 我嘅帳戶
    • 購物車
    • 埋單
    • 條款及細則
  • 支持我哋
    • 場地租用
    • 捐款支持
    • 成為義工

陳樂行 Andrew Lok Hang Chan

陳樂行係香港嘅廣東話運動發起人,亦都係港語學嘅主席。佢自2013年起創立港語學,至今仍致力於推動保護廣東話以至香港語言文化嘅工作。

陳樂行以研究香港中小學嘅中文科教學語言政策而聞名。2014年,佢調查香港教育局有關中文教學嘅文件,揭發教育局將廣東話稱為「一種非法定語言嘅中國方言」,教育局最終因此致歉,令香港市民開始覺醒自己嘅母語被打壓。佢亦發現多個問題教材,例如香港教育電視《驚心動魄》中以演員將廣東話演繹為「要用粵語一統天下」嘅惡魔,最終香港教育電視亦將有關問題洗腦影片停播。

大學時期,佢都無忽略香港大專學界強制要求學生修讀普通話方可畢業嘅政策。佢喺香港浸會大學發起學生公投要求取消強制讀普通話嘅要求,喺學界牽起新一輪廣東話運動,受到香港科技大學、香港城市大學、香港理工大學學生嘅仿效。喺2018年,佢喺中國大陸醫院實習期間,終於俾親北京人士舉報及死亡恐嚇,被逼返回香港,受到市民廣泛關注,亦激發市民對香港語言嘅危機感。

面對打壓,但佢仍然都無停低撐粵語嘅腳步。喺2020年,佢以及港語學嘅同工,與各界合作,舉辦多個同香港語言文化嘅社區活動,包括首個廣東歌歷史博物展、廣東話歷史文化展、廣東話班等。而喺疫情期間,佢亦成功喺區議會申請過百萬撥款,派發防疫物資,幫助香港貧窮嘅基層人士渡過疫情。

佢而家都係一個廣東話同中文科嘅導師。除咗喺香港工作外,佢亦都到訪世界各地嘅學府、廣東話團體,希望團結全世界保育香港語言——廣東話、正體字嘅力量,令到我哋珍貴嘅語言文化唔單止承傳,更能發揚光大。

Chan Lok Hang (陳樂行) is the initiator of the Cantonese movement in Hong Kong and also the chairman of Societas Linguistica Hongkongensis (SLHK). Since establishing SLHK in 2013, he has been dedicated to promoting the protection of Cantonese and Hong Kong’s language and culture.

Chan Lok Hang is well-known for his research on the language policies in the Chinese language curriculum of Hong Kong’s primary and secondary schools. In 2014, he investigated documents related to Chinese language teaching from the Education Bureau and exposed the fact that the bureau referred to Cantonese as a “non-statutory Chinese dialect.” As a result, the Education Bureau issued an apology, raising awareness among Hong Kong citizens about the suppression of their mother tongue. He also identified various problematic teaching materials, such as a television program called “Heart-Stirring” which portrayed Cantonese as a demonic force seeking to unify the world under the Yue dialect. Eventually, Hong Kong Educational Television stopped broadcasting these problematic indoctrination videos.

During his university years, he did not overlook the policy in Hong Kong’s tertiary education institutions that required students to study Mandarin in order to graduate. He initiated a student referendum at Hong Kong Baptist University, demanding the abolition of this mandatory Mandarin requirement. This sparked a new wave of Cantonese movement in academia and inspired students from the Hong Kong University of Science and Technology, the City University of Hong Kong, and The Hong Kong Polytechnic University to follow suit. In 2018, while interning at a hospital in mainland China, he was reported and threatened with death by individuals close to the Beijing government, which forced him to return to Hong Kong. This incident received widespread attention from the public and heightened the sense of crisis regarding the preservation of Hong Kong’s language.

However, he has not stopped advocating for Cantonese. In 2020, he and his colleagues from Hongyuexue collaborated with various sectors to organize community activities promoting Hong Kong’s language and culture. These activities included the first-ever Cantonese Song Historical Museum Exhibition, Cantonese Language Historical and Cultural Exhibition, and Cantonese language classes. During the pandemic, he successfully secured funding of over a million dollars from the district council, distributing epidemic prevention supplies to assist the underprivileged in Hong Kong during the crisis.

Currently, he works as a teacher of Cantonese and Chinese language subjects. In addition to his work in Hong Kong, he has also visited educational institutions and Cantonese language groups worldwide, aiming to unite the world in safeguarding the power of Hong Kong’s language—Cantonese and traditional Chinese characters—so that our precious language and culture can be not only preserved but also flourish.

分享:

  • Twitter
  • Facebook

請按讚:

喜歡 正在載入...

話題

cantonese HKBU 中國教育 中國語文 中國語文教育 中學中文 中學中文科 中文 中文教育 中文科 大學 小學中文 小學中文科 廣州話 廣府話 廣東話 教育 普教中 普通話 普通話教中文 普通話教中文科 浸大 浸大山神 浸大排名 浸大普通話 浸大校長 浸會大學 港語學 研究 粵教中 粵語 語文 語言保育 陳樂行 香港 香港中文 香港人 香港大學 香港大學生 香港政府 香港教育 香港浸會大學 香港浸會大學普通話水平測試 香港特別行政區 香港語言
  • 首頁
© 2022 港語學 版權所有
 

載入迴響中...
 

    %d 位部落客按了讚: